fbpx

Favourite Christmas poems

Favourite Christmas poems

Favourite Christmas poems

Happy Christmas! Wherever you are, I wish you a day filled with warmth and love and companionship.

Regular readers of my blog will know that I love poetry, and today I thought I would share with you three of my favourite poems that encapsulate the spirit of this holy day, as well as the power and beauty of the music of Christmas.

 

Music on Christmas Morning 

In this poem by Anne Brontë, published in 1846, music is the source of deep reverence and inspiration for the ‘pensive heart’, calling us to ‘To wake, and worship, and rejoice’.

Music I love -­ but never strain
Could kindle raptures so divine,
So grief assuage, so conquer pain,
And rouse this pensive heart of mine -­
As that we hear on Christmas morn,
Upon the wintry breezes borne.
 
Though Darkness still her empire keep,
And hours must pass, ere morning break;
From troubled dreams, or slumbers deep,
That music kindly bids us wake:
It calls us, with an angel’s voice,
To wake, and worship, and rejoice;

To greet with joy the glorious morn,
Which angels welcomed long ago,
When our redeeming Lord was born,
To bring the light of Heaven below;
The powers of darkness to dispel,
And rescue Earth from death and hell.

While listening to that sacred strain,
My raptured spirit soars on high;
I seem to hear those songs again
Resounding through the open sky,
That kindled such divine delight,
In those who watched their flocks by night.

With them, I celebrate His birth;
Glory to God, in highest Heaven,
Good will to men, and peace on Earth,
To us a Savior King is given;
Our God is come to claim His own,
And Satan’s power is overthrown!

A sinless God, for sinful men,
Descends to suffer and to bleed;
Hell must renounce its empire then;
The price is paid, the world is freed,
And Satan’s self must now confess,
That Christ has earned a right to bless.

Now holy peace may smile from Heaven,
And heavenly truth from earth shall spring:
The captive’s galling bonds are riven,
For our Redeemer is our King;
And He that gave His blood for men
Will lead us home to God again.

 

Christmas Bells

Henry Wadsworth Longfellow wrote this poem in 1863, just before the end of the Civil War in America, and he infused his words with the pain of war and a hope for a better future. When I listen to the bells pealing in the village church today, I will hear: ‘peace on earth, good-will to men’.

I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
And wild and sweet
The words repeat
Of peace on earth, good-will to men!

And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along
The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!

Till ringing, singing on its way,
The world revolved from night to day,
A voice, a chime,
A chant sublime
Of peace on earth, good-will to men!

Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
And with the sound
The carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!

It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
And made forlorn
The households born
Of peace on earth, good-will to men!

And in despair I bowed my head;
‘There is no peace on earth,’ I said;
‘For hate is strong,
And mocks the song
Of peace on earth, good-will to men!’

Then pealed the bells more loud and deep:
‘God is not dead, nor doth He sleep;
The Wrong shall fail,
The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men.’

 

In the Bleak Midwinter

This poem by Christina Rossetti was originally published in 1872 under the title ‘A Christmas Carol’. The poem has since been set to music, and the most famous version is by English composer Gustav Holst.

In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron, water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,
In the bleak midwinter, long ago.

Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away when He comes to reign.
In the bleak midwinter a stable place sufficed
The Lord God Almighty, Jesus Christ.

Enough for Him, whom cherubim, worship night and day,
Breastful of milk, and a mangerful of hay;
Enough for Him, whom angels fall before,
The ox and ass and camel which adore.

Angels and archangels may have gathered there,
Cherubim and seraphim thronged the air;
But His mother only, in her maiden bliss,
Worshipped the beloved with a kiss.

What can I give Him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb;
If I were a Wise Man, I would do my part;
Yet what I can I give Him: give my heart.

Share this post

Share this post

Share this post